ąc

O! Ela

Chłopcy z Placu Broni

lub

Jeden z największych przebojów Chłopców z Placu Broni. Piosenka została uznana przez Polskie Radio za jedną z najważniejszych piosenek w historii polskiej muzyki. Tekst utworu opowiada o nieszczęśliwej miłości wraz z tragicznym zakończeniem.

iSing 125431 odtworzeń 852 nagrania

Za mały ekran 🤷🏻‍♂️

Rozszerz okno swojej przeglądarki, aby zaśpiewać lub nagrać piosenkę

Tekst piosenki: O! Ela

Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie ›

Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny ›

Byłaś naprawdę fajną dziewczyną
I było nam razem naprawdę miło,
Lecz tamten to chłopak był bombowy,
Bo trafiał w dziesiątkę w strzelnicy sportowej.

Gdy rękę trzymałem na twoim kolanie
To miałem o tobie wysokie mniemanie.
Lecz kiedy z nim w bramie piłaś wino
Coś we mnie drgnęło coś się zmieniło.

O! Ela straciłaś przyjaciela.
Może się wreszcie nauczysz,
Że miłości nie wolno odrzucić,
Że miłości nie wolno odrzucić!

Pytałem, błagałem, ty nic nie mówiłaś,
Nie byłaś dla mnie już taka miła.
Patrzyłaś tylko z niewinną miną
I zrozumiałem, że coś się skończyło.

Aż wreszcie poszedłem po rozum do głowy,
Kupiłem na targu nóż sprężynowy.
Po tamtym zostało ledwie wspomnienie,
Czarne lakierki, co jeszcze nie wiem.

O! Ela straciłaś przyjaciela,
Może się wreszcie nauczysz,
Że miłości nie wolno odrzucić!
O! Ela straciłaś przyjaciela.
Może się wreszcie nauczysz,
Że miłości nie wolno odrzucić!

You were a really nice girl
And it was really nice to get together,
But boy was that a bomb
Bo hit the jackpot in a shooting gallery.

When I held your hand on your knee
It had a high opinion of you.
But when with him at the gate Pilas wine
Something stirred in me something has changed.

O! Ela lost a friend.
It may finally learn,
That love can not be rejected,
That love, not refuse!

I asked, begged, you do not you say,
You were not for me anymore so nice.
You watched only the innocent face
I realized that something was over.

And finally the reason I went to the head,
I bought a knife at the market.
After that was barely a memory,
Black patent leather shoes, which I do not know.

O! Ela lost a friend,
It may finally learn,
That love, not refuse!
O! Ela lost a friend.
It may finally learn,
That love, not refuse!

Teledysk

Informacje

Jeden z największych przebojów Chłopców z Placu Broni. Piosenka została uznana przez Polskie Radio za jedną z najważniejszych piosenek w historii polskiej muzyki. Tekst utworu opowiada o nieszczęśliwej miłości wraz z tragicznym zakończeniem.

Słowa: Bogdan Łyszkiewicz
Muzyka: Bogdan Łyszkiewicz
Rok wydania: brak danych
Płyta: brak danych

0 komentarzy

Brak komentarzy

Zaśpiewaj również
w aplikacji

Karaoke nr 1 w Polsce