nowe

Cose Della VitaTina Turner & Eros Ramazzotti

ąc
nowe

Cose Della Vita

Tina Turner & Eros Ramazzotti

Ta piosenka będzie dostępna za 12 dni. Odblokuj już teraz z iSing Plus

Odblokuj lub

Piosenka, która po raz pierwszy pojawiła się na albumie Erosa Ramazzottiego „Tutte storie” w 1993 roku, zyskała międzynarodową sławę w 1997 roku dzięki wyjątkowemu duetowi z Tiną Turner. Dwujęzyczna wersja włosko-angielska stała się ponadczasowym hitem, łączącym charakterystyczne głosy artystów. Oficjalny klip zanotował ponad 100 milionów wyświetleń, a koncertowe wykonanie z Monachium w 1998 roku osiągnęło ponad 220 milionów odsłon, co czyni tę piosenkę jednym z najbardziej pamiętnych duetów w historii muzyki.

iSing 20 odtworzeń 0 nagrań

Za mały ekran 🤷🏻‍♂️

Rozszerz okno swojej przeglądarki, aby zaśpiewać lub nagrać piosenkę

Tekst piosenki: Cose Della Vita

Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie ›

Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny ›

Sono umane situazioni
Quei momenti fra di noi
I distacchi e i ritorni
Da capirci niente e poi
Già come vedi 
Sto pensando a te
Oh, yeah
Sì, da un po'

They're just human contradictions
Feeling happy, feeling sad
These emotional transitions
All the memories we've had

Yes, you know it's true
That I just can't stop thinking of you
No, I just can't pretend

All the time that we spent could die
Wanna feel it again
All the love we felt then
Confinanti di cuore solo che ognuno sta
Dietro gli steccati degli orgogli suoi
Sto pensando a te, oh yeah
Sto pensando a noi, oo-ooh whoa

Sono cose della vita
Vanno prese un po' così
Mhmmm, some for worse and some for better
But through it all we've come so far

Già come vedi
Io sto ancora in piedi
Perché
Sono umani tutti i sogni miei
Yeah, yeah, yeah
Oh, yeah
Con le mani io li prenderei, sì perché

What is life without a dream to hold?
Yaa-aah, take my hand and never let me down
It's part of life together
But what future does it hold? Mhmmm

Sono cose della vita
Ma la vita poi dov'è, dov'è, dov'è, yeah

Yes, you know it's true
I just can't stop thinking of you

Questa notte che passa piano accanto a me
Cerco di affrontarla, afferrarla
If our hearts miss a beat
Or get lost like a ship at sea
I want to remember, I can never forget, whooah
Can't stop thinking of you
Oh yeah
Oh, just can't stop thinking about you
Sto pensando a noi
Oooh, just can't stop, when I think of you
Can't stop

To ludzkie sytuacje
Te chwile między nami
Oddalenia i powroty
Nic z tego nie rozumiemy, a potem
Jak widzisz
Myślę o tobie
Oh, tak
Już od jakiegoś czasu

To tylko ludzkie sprzeczności
Raz radość, raz smutek
Te emocjonalne przemiany
Wszystkie wspomnienia, które mieliśmy

Tak, wiesz, że to prawda
Nie mogę przestać o tobie myśleć
Nie, nie mogę udawać

Wszystkie te chwile, które spędziliśmy, mogłyby zniknąć
Chcę poczuć to znów
Całą tę miłość, którą wtedy czuliśmy
Graniczymy sercami, ale każde z nas
Ukrywa się za barierami własnej dumy
Myślę o tobie, oh tak
Myślę o nas, oo-ooh whoa

To sprawy życia
Trzeba je przyjmować takimi, jakie są
Mhmmm, czasem na gorsze, czasem na lepsze
Ale przez to wszystko zaszliśmy tak daleko

Jak widzisz
Wciąż stoję na nogach
Bo
Ludzkie są wszystkie moje marzenia
Yeah, yeah, yeah
Oh, yeah
Rękami bym je chwycił, tak, bo

Czym jest życie bez marzenia, które można trzymać?
Yaa-aah, weź moją dłoń i nigdy mnie nie puszczaj
To część życia razem
Ale jaka przyszłość nas czeka? Mhmmm

To sprawy życia
Ale gdzie jest to życie, gdzie jest, gdzie jest, yeah

Tak, wiesz, że to prawda
Nie mogę przestać o tobie myśleć

Tej nocy, która mija powoli obok mnie
Próbuję stawić jej czoła, uchwycić ją
Jeśli nasze serca przestaną bić
Albo zgubią się jak statek na morzu
Chcę pamiętać, nie mogę zapomnieć, whooah
Nie mogę przestać o tobie myśleć
Oh yeah
Oh, nie mogę przestać o tobie myśleć
Myślę o nas
Oooh, nie mogę przestać, gdy myślę o tobie
Nie mogę przestać

Teledysk

Informacje

Piosenka, która po raz pierwszy pojawiła się na albumie Erosa Ramazzottiego „Tutte storie” w 1993 roku, zyskała międzynarodową sławę w 1997 roku dzięki wyjątkowemu duetowi z Tiną Turner. Dwujęzyczna wersja włosko-angielska stała się ponadczasowym hitem, łączącym charakterystyczne głosy artystów. Oficjalny klip zanotował ponad 100 milionów wyświetleń, a koncertowe wykonanie z Monachium w 1998 roku osiągnęło ponad 220 milionów odsłon, co czyni tę piosenkę jednym z najbardziej pamiętnych duetów w historii muzyki.

Słowa: Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, James E. Ralston (autor przekładu)
Muzyka: Pierangelo Cassano
Rok wydania: 1997
Płyta: Tutte storie

0 komentarzy

Brak komentarzy

Zaśpiewaj również
w aplikacji

Karaoke nr 1 w Polsce