Pamiętasz, Była JesieńSława Przybylska

ąc

Pamiętasz, Była Jesień

Sława Przybylska

lub

Piosenka, dzięki której pod koniec lat 50 zasłynęła Sława Przybylska. Utwór został wykorzystany w filmie pt. „Pożegnania", wyreżyserowanym przez Wojciecha Jerzego Hasa.

iSing 41724 odtworzenia 288 nagrań

Za mały ekran 🤷🏻‍♂️

Rozszerz okno swojej przeglądarki, aby zaśpiewać lub nagrać piosenkę

Tekst piosenki: Pamiętasz, Była Jesień

Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie ›

Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny ›

Pamiętasz, była jesień
Mały hotel „Pod Różami"
Pokój numer osiem
Staruszek portier
Z uśmiechem dawał klucz

Na schodach niecierpliwie
Całowałeś po kryjomu moje włosy
Czy więcej złotych liści było
Czy twych pieszczot, miły
Dzisiaj nie wiem już

Odszedłeś potem nagle, drzwi otwarte
Liść powiewem wiatru padł mi do nóg
I wtedy zrozumiałam: to się kończy
Pożegnania czas już przekroczyć próg

Pamiętasz, była jesień
Pokój numer osiem, korytarza mrok
Już nigdy nie zapomnę
Hoteliku „Pod Różami", choć już minął rok

Kochany, wróć do mnie, ja tęsknię za tobą
I niech rozstania, kochany, nie dzielą nas już
Pociągi wstrzymać, niech nigdy już listonosz
Złych listów nie przynosi pod hotelik róż

Odszedłeś potem nagle, drzwi otwarte
Liść powiewem wiatru padł mi do nóg
I wtedy zrozumiałam: to się kończy
Pożegnania czas już przekroczyć próg

Pamiętasz, była jesień
Pokój numer osiem, korytarza mrok
Już nigdy nie zapomnę
Hoteliku „Pod Różami", choć już minął rok

Do you remember, it was fall
The small hotel "Under the Roses", room number eight
An elderly porter, smiling, gave us the key
On the stairs, impatiently
You furtively kissed my hair
Whether there were more golden leaves then
than your caresses, dear,
Today I no longer know.

Then you left suddenly, the door ajar
A wind-blown leaf fell at my feet
And then I understood: here it ends
It is time to cross the threshold of parting

Do you remember, it was fall
Room number eight, the hallway's dusk
I will never forget the small hotel "Under the Roses"
Although a year has passed

Beloved, come back to me, I long for you
Let not partings, beloved, ever separate us again
Stop the trains, let not the postman ever again
Deliver bad letters to the rose hotel.

Teledysk

Informacje

Piosenka, dzięki której pod koniec lat 50 zasłynęła Sława Przybylska. Utwór został wykorzystany w filmie pt. „Pożegnania", wyreżyserowanym przez Wojciecha Jerzego Hasa.

Słowa: CZEKALSKI ANDRZEJ BRUNO, PLUCIŃSKI RYSZARD
Muzyka: KASZYCKI LUCJAN MARIAN
Rok wydania: 1959
Płyta: brak danych

0 komentarzy

Brak komentarzy

Zaśpiewaj również
w aplikacji

Karaoke nr 1 w Polsce