Płonie ognisko i szumią kniejePiosenka Harcerska

ąc

Płonie ognisko i szumią knieje

Piosenka Harcerska

lub

Jedna z najpopularniejszych pieśni harcerskich. Twórca pieśni, Jerzy Braun, napisał pieśń w latach 1918-1919, gdy był maturzystą II Gimnazjum w Tarnowie. Drużynowy, o którym mowa w tekście utworu to „Druh Bajdała” – Władysław Wodniecki, kierujący drużyną harcerską, do której należał autor piosenki. Tekst wydrukowano po raz pierwszy w harcerskim miesięczniku „Czuwaj” w 1920 roku.

iSing 9875 odtworzeń 89 nagrań

Za mały ekran 🤷🏻‍♂️

Rozszerz okno swojej przeglądarki, aby zaśpiewać lub nagrać piosenkę

Tekst piosenki: Płonie ognisko i szumią knieje

Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie ›

Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny ›

Płonie ognisko i szumią knieje
Drużynowy jest wśród nas
Opowiada starodawne dzieje
Bohaterski wskrzesza czas

O rycerstwie z nad kresowych stanic
O obrońcach naszych polskich granic
A ponad nami wiatr szumny, wieje
I dębowy huczy las

Już do odwrotu głos trąbki wzywa
Alarmując ze wszech stron
Staje wiara w ordynku szczęśliwa
Serca biją w zgodny ton

Każda twarz się uniesieniem płoni
Każdy laskę krzepko dzierży w dłoni
A z młodzieńczej się piersi wyrywa
Pieśń potężna, pieśń jak dzwon

Płonie ognisko i szumią knieje
Drużynowy jest wśród nas
Opowiada starodawne dzieje
Bohaterski wskrzesza czas

O rycerstwie z nad kresowych stanic
O obrońcach naszych polskich granic
A ponad nami wiatr szumny, wieje
I dębowy huczy las

Już do odwrotu głos trąbki wzywa
Alarmując ze wszech stron
Staje wiara w ordynku szczęśliwa
Serca biją w zgodny ton

Każda twarz się uniesieniem płoni
Każdy laskę krzepko dzierży w dłoni
A z młodzieńczej się piersi wyrywa
Pieśń potężna, pieśń jak dzwon

A fire is burning and the trees rustle
The team man is among us
It tells an ancient story
The heroic resurrects time

About the knighthood from the borderlands of the borderlands
About the defenders of our Polish borders
Above us, the humming wind blows
And the oak forest rumbles

Already the voice of the trumpet is calling for retreat
Alarming from all sides
Faith in the ordinance becomes happy
Hearts beat in harmony

Every face is on fire
Each one holds a staff vigorously in his hand
And he tears himself out of his youthful breast
A mighty song, a song like a bell

A fire is burning and the trees rustle
The team man is among us
It tells an ancient story
The heroic resurrects time

About the knighthood from the borderlands of the borderlands
About the defenders of our Polish borders
Above us, the hum is blowing wind
And the oak forest rumbles

Already the voice of the trumpet is calling for retreat
Alarming from all sides
Faith in the ordinance becomes happy
Hearts beat in harmony

Every face is on fire
Each one holds a staff vigorously in his hand
And he tears himself out of his youthful breast
A mighty song, a song like a bell

Teledysk

Informacje

Jedna z najpopularniejszych pieśni harcerskich. Twórca pieśni, Jerzy Braun, napisał pieśń w latach 1918-1919, gdy był maturzystą II Gimnazjum w Tarnowie. Drużynowy, o którym mowa w tekście utworu to „Druh Bajdała” – Władysław Wodniecki, kierujący drużyną harcerską, do której należał autor piosenki. Tekst wydrukowano po raz pierwszy w harcerskim miesięczniku „Czuwaj” w 1920 roku.

Słowa: BRAUN JERZY BRONISŁAW
Muzyka: BRAUN JERZY BRONISŁAW
Rok wydania: 1918
Płyta: brak danych

0 komentarzy

Brak komentarzy

Zaśpiewaj również
w aplikacji

Karaoke nr 1 w Polsce