Rozkwitały pąki białych różPatriotyczne

ąc

Rozkwitały pąki białych róż

Patriotyczne

lub

Polska pieśń wojskowa i patriotyczna powstała około 1918 roku. Utwór znany jest również pod tytułem „Białe róże” został skomponowany przez Mieczysława Kozar-Słobódzkiego ze słowami Kazimierza Wroczyńskiego, Jana Lankaua i innych, anonimowych autorów.

iSing 129412 odtworzeń 710 nagrań

Za mały ekran 🤷🏻‍♂️

Rozszerz okno swojej przeglądarki, aby zaśpiewać lub nagrać piosenkę

Tekst piosenki: Rozkwitały pąki białych róż

Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie ›

Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny ›

Rozkwitały pąki białych róż
Wróć, Jasieńku, z tej wojenki już
Wróć, ucałuj, jak za dawnych lat
Dam ci za to róży najpiękniejszy kwiat
Wróć, ucałuj, jak za dawnych lat
Dam ci za to róży najpiękniejszy kwiat

Kładłam ci ja idącemu w bój
Białą różę na karabin twój
Nimeś odszedł, mój Jasieńku, stąd
Nimeś próg przestąpił, kwiat na ziemi zwiądł
Nimeś odszedł, mój Jasieńku, stąd
Nimeś próg przestąpił, kwiat na ziemi zwiądł

Ponad stepem nieprzejrzana mgła
Wiatr w burzanach cichuteńko łka
Przyszła zima, opadł róży kwiat
Poszedł w świat Jasieńko, zginął za nim ślad
Przyszła zima, opadł róży kwiat
Poszedł w świat Jasieńko, zginął za nim ślad

Już przekwitły pąki białych róż
Przeszło lato jesień zima już
Cóż ci teraz dam, Jasieńku, hej
Gdy z wojenki wrócisz do dziewczyny swej
Cóż ci teraz dam, Jasieńku, hej
Gdy z wojenki wrócisz do dziewczyny swej

Hej, dziewczyno ułan w boju padł
Choć mu dałaś białej róży kwiat
Czy nieszczery był twej dłoni dar?
Czy też może wygasł twego serca żar
Czy nieszczery był twej dłoni dar?
Czy też może wygasł twego serca żar

W pustym polu zimny wicher dmie
Już nie wróci twój Jasieńko, nie
Śmierć okrutna zbiera krwawy łup
Zakopali Jasia twego w ciemny grób
Śmierć okrutna zbiera krwawy łup
Zakopali Jasia twego w ciemny grób

Jasieńkowi nic nie trzeba już
Bo mu kwitną pąki białych róż
Tam pod jarem, gdzie w wojence padł
Wyrósł na mogile białej róży kwiat
Tam pod jarem, gdzie w wojence padł
Wyrósł na mogile białej róży kwiat

Nie rozpaczaj, lube dziewczę, nie
W polskiej ziemi nie będzie mu źle
Policzony będzie trud i znój
Za Ojczyznę poległ ukochany twój
Policzony będzie trud i znój
Za Ojczyznę poległ ukochany twój

White roses were blossoming
Come back, Jasieńek, from this war
Come back, kiss like in the old days
I will give you a rose, the most beautiful flower
Come back, kiss like in the old days
I will give you a rose, the most beautiful flower

I put you in a fight
White rose on your rifle
Before you left, my litter, hence
Before the threshold crossed, the flower on the ground withered
Before you left, my litter, hence
Before the threshold crossed, the flower on the ground withered

Above the steppe, an impervious fog
The wind in the storms is quietly sobbing
Winter came, the rose flower fell
He went into the world of Jasieńko, a trace died behind him
Winter came, the rose flower fell
He went into the world of Jasieńko, a trace died behind him

Buds of white roses have already faded
Over summer fall winter already
What am I going to give you now, Jasieńku, hey
When you come back to your girlfriend from war
What am I going to give you now, Jasieńku, hey
When you come back to your girlfriend from war

Hey, uhlan girl fell in battle
Though you gave him a white rose flower
Was your hand dishonest?
Or maybe your heart has gone out
Was your hand dishonest?
Or maybe your heart has gone out

A cold wind blows in an empty field
Your Jasieńko won't come back, no
Cruel death collects bloody booty
They buried your son in a dark grave
Cruel death collects bloody booty
They buried your son in a dark grave

You don't need anything anymore
Because buds of white roses bloom to him
Under the canyon, where he fell in war
A flower rose on the grave of a white rose
Under the canyon, where he fell in war
A flower rose on the grave of a white rose

Don't despair, I like the girl, no
He will not feel bad in Polish soil
The effort and drudgery will be counted
Your beloved has fallen for his country
The effort and drudgery will be counted
Your beloved has fallen for his country

Teledysk

Informacje

Polska pieśń wojskowa i patriotyczna powstała około 1918 roku. Utwór znany jest również pod tytułem „Białe róże” został skomponowany przez Mieczysława Kozar-Słobódzkiego ze słowami Kazimierza Wroczyńskiego, Jana Lankaua i innych, anonimowych autorów.

Słowa: WROCZYŃSKI KAZIMIERZ
Muzyka: KOZAR-SŁOBÓDZKI MIECZYSŁAW
Rok wydania: 1918
Płyta: brak danych

2 komentarze

Brak komentarzy

Zaśpiewaj również
w aplikacji

Karaoke nr 1 w Polsce