elizka – Scarborough Fair

127 28 6 18 maja 2021

elizka127 Plus

437 subskrybentów

Miłego wieczoru i odbioru 🙂🌹🌺 (polecam odbiór w słuchawkach) Wybierasz się na targi w Scarborough? Are you going to Scarborough Fair? Pietruszka, szałwia, rozmaryn i tymianek Parsley, sage, rosemary, and thyme Pamiętaj mnie o tym, który tam mieszka Remember me to one who lives there Kiedyś była moją prawdziwą miłością She once was a true love of mine Powiedz jej, żeby zrobiła mi batystową koszulę (w głębokiej zieleni lasu) Tell her to make me a cambric shirt (in the deep forest green) Pietruszka, szałwia, rozmaryn i tymianek Parsley, sage, rosemary, and thyme (Śledzenie wróbla na terenie pokrytym śniegiem) (Tracing of sparrow on snow-crested ground) Bez szwów i robótek ręcznych Without no seams nor needle work (Pościel Dziecięca Gór) (Bedclothes the child of the mountain) Wtedy będzie moją prawdziwą miłością Then she'll be a true love of mine (Śpi nieświadomy wezwania klarowania) (Sleeps unaware of the clarion call) Powiedz jej, żeby znalazła mi akr ziemi Tell her to find me an acre of land (Skropienie liści) (A sprinkling of leaves) Pietruszka, szałwia, rozmaryn i tymianek Parsley, sage, rosemary and thyme (Myje grób srebrzystymi łzami) (Washes the grave with silvery tears) Między słoną wodą a morzem Between the salt water and the sea strands (I poleruje broń) (And polishes a gun) Wtedy będzie moją prawdziwą miłością Then she'll be a true love of mine Powiedz jej, żeby zebrała go sierpem skóry Tell her to reap it with a sickle of leather (Płonący w szkarłatnych batalionach) (Blazing in scarlet battalions) Pietruszka, szałwia, rozmaryn i tymianek Parsley, sage, rosemary, and thyme (Generałowie rozkazują swoim żołnierzom zabijać) (Generals order their soldiers to kill) I zbierz to wszystko w kiść wrzosu And gather it all in a bunch of heather (Przyczyna, o której dawno zapomnieli) (A cause they've long ago forgotten) Wtedy będzie moją prawdziwą miłością Then she'll be a true love of mine Wybierasz się na targi w Scarborough? Are you going to Scarborough Fair? Pietruszka, szałwia, rozmaryn i tymianek Parsley, sage, rosemary, and thyme Pamiętaj mnie o tym, który tam mieszka Remember me to one who lives there Kiedyś była moją prawdziwą miłością She once was a true love of mine

Zaloguj się, aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestuj się!

51 komentarzy

Brak komentarzy