nowe

La SolitudineLaura Pausini

ąc
nowe

La Solitudine

Laura Pausini

lub

Jeden z największych przebojów Laury Pausini i piosenka, która zapoczątkowała jej międzynarodową karierę. W 1993 roku wygrała Festival di Sanremo w kategorii debiutantów właśnie dzięki tej piosence. Miała wtedy zaledwie 18 lat. Sukces utworu sprawił, że Laura nagrała go również po hiszpańsku jako „La Soledad", co pomogło jej zdobyć popularność w Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej.

iSing 74 odtworzenia 1 nagranie

Za mały ekran 🤷🏻‍♂️

Rozszerz okno swojej przeglądarki, aby zaśpiewać lub nagrać piosenkę

Tekst piosenki: La Solitudine

Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie ›

Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny ›

Marco se n'è andato
E non ritorna più
E il treno delle sette e trenta
Senza lui
È un cuore di metallo
Senza l'anima
Nel freddo del mattino
Grigio di città

A scuola il banco è vuoto
Marco è dentro me
È dolce il suo respiro
Fra i pensieri miei
Distanze enormi sembrano dividerci
Ma il cuore batte forte dentro me

Chissà se tu mi penserai
Se con i tuoi non parli mai
Se ti nascondi come me
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
Rinchiuso in camera e non vuoi
Mangiare stringi forte a te
Il cuscino e piangi e non lo sai
Quanto altro male ti farà
La solitudine

Na-nay-nay nay-na-nay
Na-nay-nay
Na-nay-nay

Marco, nel mio diario
Ho una fotografia
Hai gli occhi di bambino
Un poco timido
La stringo forte al cuore
E sento che ci sei
Fra i compiti d'inglese
E matematica

Tuo padre e i suoi consigli
Che monotonia
Lui con il suo lavoro
Ti ha portato via
Di certo il tuo parere
Non l'ha chiesto mai
Ha detto "Un giorno tu mi capirai"

Chissà se tu mi penserai
Se con gli amici parlerai
Per non soffrire più per me
Ma non è facile, lo sai
A scuola non ne posso più
E i pomeriggi senza te
Studiare è inutile tutte le idee
Si affollano su te
Non è possibile dividere
La vita di noi due
Ti prego, aspettami
Amore mio
Ma illuderti non so

La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
È l'inquietudine di vivere
La vita senza te
Ti prego, aspettami perché
Non posso stare senza te
Non è possibile dividere
La storia di noi due

La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
È l'inquietudine di vivere
La vita senza te
Ti prego, aspettami perché
Non posso stare senza te
Non è possibile dividere
La storia di noi due
La solitudine

Marco już odszedł, nie wróci tu
Pociąg o siódmej odjechał bez słów
Zimny jak serce bez duszy i snów
Miasto szarzeje, a ja myślę znów

W szkole pusty jest jego kąt
A w moich myślach wciąż jego ton
Czuję oddech – tak blisko jest
Choć dzieli nas cały świat i deszcz

Czy czasem myślisz o mnie też?
Czy mówisz o mnie czasem gdzieś?
Czy kryjesz się tak jak ja,
Unikasz wzroku, milczysz, trwasz?
Zamykasz drzwi i płaczesz w noc,
Tulisz poduszkę, boli cię coś
A ty nie wiesz, jak to rani
Ta samotność…

Teledysk

Informacje

Jeden z największych przebojów Laury Pausini i piosenka, która zapoczątkowała jej międzynarodową karierę. W 1993 roku wygrała Festival di Sanremo w kategorii debiutantów właśnie dzięki tej piosence. Miała wtedy zaledwie 18 lat. Sukces utworu sprawił, że Laura nagrała go również po hiszpańsku jako „La Soledad", co pomogło jej zdobyć popularność w Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej.

Słowa: Pietro Cremonesi, Federico Cavalli
Muzyka: Pietro Cremonesi, Angelo Valsiglio
Rok wydania: 1993
Płyta: brak danych

Ostatnio zaśpiewali

0 komentarzy

Brak komentarzy

Zaśpiewaj również
w aplikacji

Karaoke nr 1 w Polsce