Carlos Santana – Smooth

72 16 6 22 marca 2023

lukaro

503 subskrybentów

Nie zapominaj o tagach i dedykacjach 🙂 ostatnio utopiony jestem w piosenkach latino a to jedna z nich, znana na świecie, muzyka ma rytm tańca cza cza jak słychać poniżej wklejam jej tłumaczenie na j. polski, a poniżej tekst oryginał ang. Człowieku, to gorąca laska, jakby siedem cali od słońca w południe. Słyszę jak szepczesz i te słowa roztapiają każdego, Ale pozostajesz tak chłodna. Moja laleczka, Moja Mona Lisa tej hiszpańskiej dzielnicy. Jesteś moim powodem, dla którego włączam swój urok. I gdybyś powiedziała, że to życie nie jest dość dobre Poświęcił bym cały mój świat, by Cię wznieść. Mógłbym się zmienić, by moje życie pasowało Twoim nastrojom Bo jesteś tak wspaniała To samo uczucie, jak ocean kołyszący się pod księżycem, właśnie tak sprawiasz, że się czuję. Twoja miłość potrafi być tak delikatna i miękka, o tak. Oddaj mi swoje serce - zrób to, albo zapomnij o wszystkim. I powiem Ci jedną rzecz, Byłaby wielka szkoda, gdybyś stąd odeszła. W każdym oddechu i słowie, słyszę jak Twoje imię mnie wzywa. Gdzieś na tej dzielnicy, Słuchasz mnie ze swojego radia. Czujesz jak świat się obraca, Tak miękko i powoli wprawiając Cię w ruch. I gdybyś powiedziała, że to życie nie jest dość dobre... A jeśli nie, to zapomnij o tym. A jeśli nie, to zapomnij o tym. Oh, nie, nie zapominaj o tym. muñequita - laleczka barrio, harlem - alternatywne nazwy dzielnicy smooth - kolokwialnie o osobie gładkiej, wyluzowanej, naturalnej, generalnie 'cool' step in groove - tutaj jako wydobycie z siebie uroku osobistego Tekst pochodzi z https://www.tekstowo.pl/piosenka,santana,smooth_feat__rob_thomas.html Man, it's a hot one Like seven inches from the midday sun I hear you whisper and the words melt everyone But you stay so cool My muñequita My Spanish Harlem Mona Lisa You're my reason for reason The step in my groove and If you said This life ain't good enough I would give My world to lift you up I could change My life to better suit your mood Because you're so smooth And it's just like the ocean under the moon Well, that's the same as the emotion that I get from you You got the kind of loving that could be so smooth, yeah Give me your heart, make it real or else forget about it Well, I'll tell you one thing If you would leave it'd be a crying shame In every breath and ever word I hear your name calling me out Out from the barrio You hear my rhythm on your radio You feel the turning of the world So soft and slow turning you 'round, and 'round And if you said This life ain't good enough I would give My world to lift you up I could change My life to better suit your mood Because you're so smooth And it's just like the ocean under the moon Well, that's the same as the emotion that I get from you You got the kind of loving that could be so smooth, yeah Give me your heart, make it real or else forget about it And it's just like the ocean under the moon Well, that's the same as the emotion that I get from you You got the kind of loving that could be so smooth, yeah Give me your heart, make it real or else forget about it Or else forget about it Or else forget about it Oh, let's don't forget about it Give me your heart, make it real or let's don't forget about it Let's don't forget about it Let's don't forget about it Let's don't forget about it Let's don't forget about it Tekst pochodzi z https://www.tekstowo.pl/piosenka,santana,smooth_feat__rob_thomas.html

Zaloguj się, aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestuj się!

23 komentarze

Brak komentarzy