Nikkio-cover – Bella Ciao

2 649 74 6 18 maja 2020

nikkio Plus

2076 subskrybentów

Znalazlam sobie taki podkladzik wieczorem i tak sobie poplynelam i tak mnie poprowadzil przed dobranocka do poczatku 20 wieku 😎 😊 https://www.youtube.com/watch?v=op2LrC_5J-0 Thank you Riyandi Kusuma for a beautiful piano performance ❤ Po polsku tlumaczenie: Pewnego ranka obudziłem się Oh, Do widzenia piękna, Do widzenia piękna, Do widzenia piękna! PA! PA! Pewnego ranka obudziłem się I znalazłem najeźdźcę Och, partyzancie, zabierz mnie stąd Oh Do widzenia piękna, Do widzenia piękna, Do widzenia piękna! PA! PA! Och, partyzancie, zabierz mnie stąd Ponieważ czuję zbliżającą się śmierć A jeśli umrę jako partyzant Oh Do widzenia piękna, Do widzenia piękna, Do widzenia piękna! PA! PA! A jeśli umrę jako partyzant Pochowaj mnie w górach Pochowaj mnie w górach Oh Do widzenia piękna, Do widzenia piękna, Do widzenia piękna! PA! PA! Pochowaj mnie w górach W cieniu pięknego kwiatu I wszyscy, którzy przejdą Oh Do widzenia piękna, Do widzenia piękna, Do widzenia piękna! PA! PA! I wszyscy, którzy przejdą I powiedzą: „jaki piękny kwiat” To jest kwiat partyzanta Oh Do widzenia piękna, Do widzenia piękna, Do widzenia piękna! PA! PA! To jest kwiat partyzanta Kto umarł za wolność Bella Ciao to Włoska pieśń ludowa protestująca, która wywodzi się z trudów kobiet mondina, robotników z pól ryżowych pod koniec XIX wieku, którzy śpiewali ją, aby zaprotestować przeciwko trudnym warunkom pracy na polach ryżowych w północnych Włoszech. Piosenka została zmodyfikowana i przyjęta jako hymn antyfaszystowskiego oporu przez Włoskich partyzantów w latach 1943–1945 podczas włoskiego ruchu oporu. Zycze milego odbioru ❤❤ 😉 #cover #ising #nikkio#bellaciao#italy

Zaloguj się, aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestuj się!

42 komentarze

Brak komentarzy