Oczy Czarne Oczy - Dawcio(yamaha geneos)
Supermoce - Męskie Granie Orkiestra
Say It With Love - La Bouche
Złamane serce jest OK - Daria Zawiałow
Naprawdę chcę - Mała Syrenka
Bez słów - Wolna Grupa Bukowina
Dbaj o miłość - Tadeusz Nalepa
Przez twe oczy zielone (troszke inna wersja) - Akcent
Nie ma wody na pustyni - Bajm
Już bez ciebie - Bajm
Sen we śnie - sanah i Grzegorz Turnau
List do matki - Violetta Villas
Alexandra Burke – Hallelujah (wersja po polsku)
903
3
19 czerwca 2016
Zaloguj się, aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestuj się!
8 komentarzy
kmmmm Plus
nieścisłość i jakieś 95 % go powiela...zapewne z nieznajomości prawdziwego sensu
przekładu...Słowo "ostrzegła" jest błędem....prawidłowo powinno brzmieć"ostrzygła....
oto urywek z oryginał po czym tłumaczenie....
"Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty in the moonlight overthrew you
She tied you to a kitchen chair
She broke your throne she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah"
Twa wiara była silna, lecz potrzebowałeś dowodów
Zobaczyłeś ją kąpiącą się na dachu
Jej piękno w blasku księżyca obaliło cię
Przywiązała cię do kuchennego krzesła
Złamała twój tron, ŚCIĘŁA TWOJE WŁOSY...
I z twoich ust wydarła Alleluja
Warto to wiedzieć...🙂
Odpowiedz Ocena 6/6
onaa1504
Odpowiedz
kmmmm Plus
Odpowiedz
kasia2705
Odpowiedz
grzegorzdziedzic
Odpowiedz
onaa1504
Odpowiedz
martii16
Odpowiedz Ocena 6/6
kasia2705
Odpowiedz Ocena 6/6
Brak komentarzy