Chyba jeszcze nie było piosenki po niderlandzku na iSingu.
Przepraszam za fałsze, wybaczcie mi 😉
Muzyka nie należy do mnie (youtube)
Oto tekst z tłumaczeniem (moim, więc jak ktoś zna niderlandzki, a widzi błąd, proszę napisać):
Er schuilt een oorlog in mezelf
(Zegar kryje się we mnie)
Duizenden vragen zonder antwoord
(Tysiące pytań bez odpowiedzi)
Wie ben ik, wat ben ik
(Kim jestem, czym jestem)
En is er iemand die van mij houdt
(I czy jest ktoś, kto mnie kocha?)
Mama, heb ik een hart mama
(Mamo, czy mam serce, mamo)
Zie mij hier staan mama
(Popatrz na mnie mamo)
Wat deed ik fout mama
(Co zrobiłem źle mamo)
Is dit wat ik verdien
(Czy zasługuję na to)
Ben ik slecht misschien
(Jestem może zły)
Ik voel pijn mama
(Czuję ból mamo)
Dan ben ik toch niet van steen
(Więc nie jestem ze skały?)
Dan ben ik toch niet van steen
Ben ik dan anders
(Czy jestem więc inny?)
Gestoord of gek
(Szalony lub głupi)
Ik hoor er niet bij
(Nie pasuję tu)
Hé kijk naar mij
(Hej, spójrz na mnie)
Hé praat met mij
(Hej, porozmawiaj ze mną)
Ik wil ook iemand die van mij houdt
(Też chcę kogoś, kto mnie będzie kochać)
Mama, heb ik een hart mama
Zie mij hier staan mama
Wat deed ik fout mama
Is dit wat ik verdien
Ben ik slecht misschien
Ik voel pijn mama
Dan ben ik toch niet van steen
Dan ben ik toch niet van steen
Ik wil weten wie ik ben
(Chcę wiedzieć kim jestem)
Iemand die van mij houdt
(Kogoś, kto mnie będzie kochać)
Hé kijk naar mij
Hé praat met mij
Ik wil weten wie ik ben
Iemand die van mij houdt
Hé kijk naar mij
Hé praat met mij
Mama, heb ik een hart mama
Zie mij hier staan mama
Wat deed ik fout mama
Is dit wat ik verdien
Ben ik slecht misschien
Ik voel pijn mama
Dan ben ik toch niet van steen
Dan ben ik toch niet van steen
Dan ben ik toch niet van steen
Zaloguj się, aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestuj się!
0 komentarzy
Brak komentarzy